L'expression BIG-TICKET ITEM, indiquant un revenu attendu élevé, appartient au langage du vendeur qui doit étiqueter (to ticket, to label), ou marquer, ses produits pour en indiquer le prix en magasin.
Dans une autre acception, HIGH-TICKET ITEM désigne non pas le produit à prix unitaire élevé, mais le produit à rotation rapide (high-velocity item, fast-selling product), ou produit à forte rotation, comme les produits laitiers (dairy), les viandes (meat), les surgelés (frozen foods).
En anglais, l'expression adjectivale BIG-TICKET peut qualifier tout produit, comme dans l'expression big-ticket appliance, pour un appareil électroménager. La métaphore big pencil désigne une commande importante, comme dans la phrase « this purchase has a big pencil ».
En français, c'est plutôt l'emploi de préfixes superlatifs qui permettront de qualifier l'ampleur de la vente. Ainsi, mégavente (big-ticket selling, megaselling) qualifie une vente de quantités importantes de marchandises ou une vente représentant une somme importante. Les expressions construites avec les préfixes « méga », « super » et « hyper » sont toutefois peu précises et vite galvaudées (ex. : mégasolde, mégabouffe).
Relation sémantique | Mot(s) relié(s) français | Mot(s) relié(s) anglais |
---|---|---|
Concept | big-ticket selling, megaselling | |
Contraste | produit à rotation rapide, produit à forte rotation | high-velocity item, fast-selling product |
Générique | BIEN DE CONSOMMATION | CONSUMER GOOD |